GTranslate: Yksinkertainen WordPress-käännöslaajennus Google Kääntäjän avulla

Monikielinen käännös

Aiemmin olen epäröinyt käyttää a konekäännös sivustolleni. Haluaisin, että kääntäjät ympäri maailmaa auttaisivat kääntämään sivustoni eri yleisöille, mutta en yksinkertaisesti voi mitenkään korvata näitä kustannuksia.

Tästä huolimatta huomaan, että sivustoni sisältöä jaetaan kansainvälisesti melko vähän - ja monet ihmiset käyttävät sitä Google Translate lukemaan sisältöä heidän äidinkielellään. Se tekee minut optimistiseksi siitä, että käännös voi olla tarpeeksi hyvä nyt, kun Google jatkaa koneoppimisen ja tekoälyn käyttöä.

Tässä mielessä halusin lisätä laajennuksen, joka tarjosi käännöksiä Google Kääntäjän avulla, mutta halusin jotain kattavampaa kuin avattava valikko, joka käänsi sivuston. Haluan, että hakukoneet näkevät ja indeksoivat sisältöni todella kansainvälisesti, mikä vaatii muutamia ominaisuuksia:

  • Metadata - kun hakukoneet indeksoivat sivustoni, haluan hreflang Tunnisteet otsikossa antavat hakukoneille eri URL-polut kullekin kielelle.
  • URL - WordPressissä haluan pysyvien linkkien sisällyttävän käännöskielen polkuun.

Toivon tietysti, että se avaa sivustoni paljon laajemmalle yleisölle ja että sijoituksella on hieno tuotto, koska voin lisätä tytäryhtiömme ja mainostulojani ilman, että tarvitsen manuaalisen käännöksen vaivaa.

GTranslate WordPress -laajennus

GTranslate-laajennus ja siihen liittyvä palvelu sisältävät kaikki nämä ominaisuudet sekä joukon muita vaihtoehtoja:

  • koontinäyttöön. - Kattava palvelun hallintapaneeli konfigurointia ja raportointia varten.

gtranslate-kojelauta

  • Konekäännös - Googlen ja Bingin välitön automaattinen käännös.
  • Hakukoneiden indeksointi - Hakukoneet indeksoivat käännetyt sivusi. Ihmiset voivat löytää myymänne tuotteen hakemalla heidän äidinkielellään.
  • Hakukoneystävälliset URL-osoitteet - Jokaisella kielellä on erillinen URL-osoite tai aliverkkotunnus. Esimerkiksi: https://fr.martech.zone/.
  • URL-käännös - Verkkosivustosi URL-osoitteet voidaan kääntää, mikä on erittäin tärkeää monikielisen hakukoneoptimoinnin kannalta. Voit muokata käännettyjä URL-osoitteita. GTranslate-alustan avulla voit tunnistaa käännetyn URL-osoitteen.
  • Käännösten muokkaus - Muokkaa käännöksiä manuaalisesti GTranslaten sisäisellä editorilla suoraan kontekstista. Tämä on välttämätöntä joillekin asioille ... esimerkiksi en halua yritykseni nimeä, DK New Media, käännetty.
  • Sisäinen muokkaus - Voit myös käyttää artikkelisi syntaksia korvaamaan linkit tai kuvat kielen perusteella.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Syntaksi on samanlainen kuvalle:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

Ja jos et halua osan käännettyä, voit vain lisätä luokan ei käännetä.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Käyttötilastot - Näet käännösliikenteen ja käännösten määrän hallintapaneelissasi.

GTranslate Language Analytics

  • Alitoimialueet - Voit valita aliverkkotunnuksen kullekin kielellesi. Valitsin tämän polun URL-polun sijasta, koska se oli vähemmän verotettavaa verkkopalvelimelleni. Aliverkkotunnusmenetelmä on uskomattoman nopea ja osoittaa vain suoraan Gtranslaten välimuistiin käännetylle sivulle.
  • Domain - Sinulla voi olla erillinen verkkotunnus kullekin kielelle. Jos esimerkiksi käytetään .fr-ylätason verkkotunnusta (TLD), sivustosi saattaa sijoittua korkeammalle hakukoneiden tuloksista Ranskassa.
  • yhteistyökumppanit - Jos haluat henkilöiden auttavan manuaalisen käännöksen tekemisessä, heillä on pääsy GTranslateen ja lisätä manuaalisia muokkauksia.
  • Muokkaa historiaa - Tarkastele ja muokkaa manuaalisten muokkausten historiaa.

GTranslate Muokkaa historiaa

  • Saumattomat päivitykset - Ohjelmistopäivityksiä ei tarvitse tarkistaa ja asentaa. Välitämme muista päivityksistä. Nautit vain päivitetystä palvelusta joka päivä
  • kielet - afrikaans, albaani, amhara, arabia, armenia, azerbaidžanilainen, baski, valkovenäjä, bengali, bosnia, bulgaria, katalaani, cebuano, chichewa, kiina (yksinkertaistettu), kiina (perinteinen), korsikalainen, kroatia, tšekki, tanska, hollanti, englanti , Esperanto, viro, filippiiniläinen, suomi, ranska, friisi, galicia, georgia, saksa, kreikka, gujarati, haitilainen, hausa, havaiji, heprea, hindi, hmong, unkari, islanti, igbo, indonesia, irlanti, italia, japani, jaava , Kannada, kazakstan, khmer, korea, kurdi, kirgisia, lao, latina, latvia, liettua, luxemburgilainen, makedonialainen, madagaskarilainen, malajalamilainen, malaiji, maltalainen, maori, marathi, mongoli, Myanmar (burmalainen), nepali, norja, pastu, Persia, puola, portugali, punjabi, romania, venäjä, serbia, Shona, Sesotho, Sindhi, Sinhala, slovakia, sloveeni, samoa, skotlantilainen, somali, espanja, Sundanese, swahili, ruotsi, tadžiki, tamili, telugu, thai, turkki , Ukraina, urdu, uzbekki, vietnam, kymri, Xhosa, jiddiš, joruba, zulu

Rekisteröidy 15 päivän GTranslate-kokeiluun

GTranslate ja Analytics

Jos käytät URL-polkua GTranslateen, et aio kohdata mitään ongelmia käännetyn liikenteen seurannassa. Jos kuitenkin työskentelet aliverkkotunnuksista, sinun on määritettävä Google Analytics (ja Google Tag Manager, jos käytät sitä) oikein liikenteen kaappaamiseksi. Siellä hieno artikkeli yksityiskohtaisesti tästä asetuksesta joten en aio toistaa sitä täällä.

Jos haluat segmentoida analyysisi kielen mukaan Google Analyticsissa, voit vain lisää isäntänimi toissijaiseksi ulottuvuudeksi suodattaa liikenne aliverkkotunnuksen mukaan.

Ilmoitus: Olen tytäryhtiö GTranslate.

Mitä mieltä olet?

Tämä sivusto käyttää Akismetiä roskapostin vähentämiseksi. Lue, miten kommenttitietosi käsitellään.